第464章 《肥伦秀》!(求订阅~月票~)
书迷正在阅读:噬魔修罗爆炒甜甜白月光你身上有他的香水味关於我成为总攻的二三事(总攻NP 女穿男)特殊传说-花语(冰漾)-完喜事一桩穿越虫族之抱紧我的小尾勾中将大人 小橘子熟了黑化男主短篇是变*态白月光【总攻恋综】男明星养鱼日记破布娃娃《繁星坠落时》前菁英刑警现暴躁攻x暗黑杀手偏执疯狂受——我不想做谁的英雄,只想做你的英雄xCWT69小美人沉沦记(np)双喜(双性,小妈,3P)沈晴嘉挨cao日常她只想跑路(NPH)清冷老师的训化调教乌合之众海虎同人快穿意外绑定魅魔后原神关于散的if脑洞蓝冰娃娃国的大小事今生情负[死神][葛一] 我心上方天刚破晓 Dawn broke over my heart硝烟与烈酒(ABO)苗青山x苗子文《繁星坠落时》前菁英刑警现暴躁攻x暗黑杀手偏执疯狂受——我不想做谁的英雄,只想做你的英雄xCWT69现代校园女孩生存实录/分高中大学职场阶段【代号鸢】张辽 愿如风有信生而为Beta,她很抱歉(abo np)网恋撩狗被狗R暗度陈仓(校园H)贵妾梦中世界渡江之鱼(校园H.1V1)【完结】
加适合演绎一些柔和的抒情歌曲,因为衔接起来会很舒服。 这是来源于中英文的节奏不同所导致的。 中文是以音节计时的语言,每个音音节发音时长很近似。 比如你说“m”,那就是字正腔圆的三个字。 而英文则是以重音计时的语言。 比如英文版的m,fxxkyou。 1 两个重音,法!由!,这里面的“克”就是带过的,按照中文习惯突出这个“克”就会显得很怪。 很多人觉得外国人说英语太快听不懂,也就是因为习惯问题。 习惯了点式的发音,所以在自己读英语的时候,也在强读弱读上会犯错误,导致失去节奏感和韵律感。 这也是为什么诗词是最难翻译出神髓的原因之一。 每种语言的诗词韵律都是不同的,强行翻译会失去很多内味儿。 所以,不同的语言,在音乐中,都是会与调子,节拍,有着不同的互动性。 这些放在音乐里,在李少杰看来,是更好玩的一件事儿。 对于这些方面的研究,李少杰轻车熟路。 因为,在国内的时候,关于“语言与音乐”这方面,李少杰就做过很多的研究与积累。 毕竟,中国太大了,民族太多了。 1 光是研究民间方言音乐,都可以研究一辈子。 也正是因为这些基础,所以,李少杰在比赛的时候,《nevergonnagiveyouup》的演唱就更英音,用来符合背景中来灯塔发展的英格兰小伙。 冷知识。 听力测